本文目录一览:

《石壕吏》原文及注释译文

1、石壕:今河南三门峡市东南。《石壕吏》作品译文 (作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。

2、室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。译文 日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。

3、夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。石壕吏翻译 傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看。

4、【译文】 傍晚时分我投宿于石壕村,夜里听到差吏前来抓人。老翁闻声翻墙逃走,老妇慢移脚步出去应对。差役的吼叫声是那样的凶,老妇人的啼哭又是那样的悲痛!我听到老妇人走上前去对差役说:「我三个儿子应征防守邺城。

5、《石壕吏》这首诗表达了诗人对劳动人民的深切同情。此诗在艺术上的一大特点是精炼,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。

6、石壕吏原文及注释如下:石壕吏杜甫 〔唐代〕暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

“石壕吏”的翻译?

1、原文:石壕吏 【作者】杜甫 【朝代】唐 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

2、天明登前途,独与老翁别。石壕吏翻译 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。

3、《石壕吏》译文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。

4、夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。石壕吏翻译:傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。

5、石壕吏翻译 傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。

石壕吏翻译

1、《石壕吏》译文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫石壕吏的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。石壕吏我听到老妇上前说石壕吏:“石壕吏我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。

2、原文:石壕吏 【作者】杜甫 【朝代】唐 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

3、天明登前途,独与老翁别。石壕吏翻译 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。

4、夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。石壕吏翻译:傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。

《石壕吏》译文及注释

老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。译文 日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。

“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”概括了双方的矛盾之后,便集中写“妇”,不复写“吏”,而“吏”的蛮悍、横暴,却于老妇“致词”的转折和事件的结局中暗示出来。诗人又十分善于剪裁,叙事中藏有不尽之意。

石壕:今河南三门峡市东南。《石壕吏》作品译文 (作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇走出来应付差役。